İstanbul Teknik tercüme fiyatları
Prestij tercüme bürosu; Yeminli Teknik tercüme hizmetini ingilizce tercüme, Almanca, Arapça, Rusça, Fransızca ve diğer lisanlar dahil olmak üzere İstanbul’da teknik tercüme hizmeti sağlamaktadır.

Teknik tercüme nedir?

Bir sanat veya meslek içerisinde kullanılan yöntemlerin hepsi olarak ifade edebilir. Fizik, kimya, matematik, tıbbi v.b. alanlarda çeviri yapabilecek yeterliliğe ve donanıma sahip yeminli tercümanlarca veya teknik tercüme büroları tarafından yapılan tercüme çeşididir.

Teknik tercüme çeşitleri ve örnekleri

Çeviri her alandan olabileceği gibi tercüme büromuzun sıklıkla karşılaştığı örnekleri şu şekilde sıralayabiliriz.

  • Bilişim ve yazılım bilgisi gerektiren doküman tercümeleri.
  • Tıbbi yeterliliği sahip çevirmenlerce çevrilmesi gereken ilaç prospektüsleri.
  • Telekomünikasyon, iletişim gibi alanlarda makine, ağ ve donanım alt yapına sahip tercümanlarca çevirisi yapılır.
  • Elektrik Elektronik alanında bu bölümlerin mühendislik alanından mezun veya deneyime sahip mütercimlice çeviri yapılaması gereken dokümanlar; kullanım kılavuzları, makine kurulumları, teknik şartnameler, kitap ve katalog çevirileri ve ihale dokümanları.
  • Gıda, Otomotiv, Tekstil, İnşaat, Mimarlık gibi alanlar sıklıkla tercüme yaptığımız branşlardır.
  • Teknik tercüme nasıl yapılmalıdır

    Yukarıda saydığımız branş ve meslek grubu içerisinde yer almış veya bu bölümlerden mezun deneyimli tercümanlar tarafından çevrilmelidir.

    Çevrildiği lisana bire bir olarak çevrilmesi ve yerelleştirilmesi gerekir. Dokümanın kullanılacağı ülkede doğru ve anlaşılır olmalıdır.

    Kullanılan terminoloji teknik tercümenin içeriğine uygun olmalıdır. Kelimelerin tam karşılığı kullanılır eş anlamlı kelimeler kullanılmaz.

    Uzun ve kafa karıştıracak cümlelerden kaçınılır. Olabildiğince içeriğe sağdık kalınarak yalın çeviri yapılır.

    Tercüme kodlama veya formüller içerebilir. Çeviri öncesinde çevrilmeyecek bölümler ayrılarak düzenlemeler yapılır.

    Yardımcı programlar kullanılarak sayfa mizanpajı düzenlenir.

    Teknik tercüme fiyatı nasıl belirlenir?

    Tercümenin teknik olması fiyatlandırmayı etkilendiren unsurlardan bir tanesidir. Teknik içeriğe sahip dokümanın, çeviri süreci belirli ölçülerde uzatacağı için standart tercüme ücretinden biraz daha fiyatı artmaktadır. Doküman tercüme öncesinde karakter sayımı yapılır. Tercüme sürecini etkileyen unsurlar belirlenerek fiyat ve süre belirtilir. Fiyatlandırma ile ilgili diğer detayları öğrenmek için fiyatlandırma sayfamıza göz atabilirsiniz. Sizde tercümeniz için fiyat almak için online olarak mail veya whatsapp numaramıza dokümanı paylaşabilirsiniz. En kısa sürede tercüme bürosu çalışanlarımız size geri dönüş sağlayacaktır.

    İstanbul dışına teknik tercüme hizmeti

    Tekniktercüme bürosu hizmeti İstanbul’da olup İstanbul dışından taleplerinizi online hizmet formlarımız aracılığı ile gönderebilirsiniz. Tercümeniz hazırlanarak online ortamda gönderilmektedir. Islak kaşeli yeminli tercümeleriniz gerekmesi halinde adresinize kargo edilir.

    Bu sayfadan tercüman adayı olarak erişim sağladıysanız bize başvurada bulabileceğniz gibi bu bağlantıdan sağlık bakanlığının dil tercümanı istihdamı duyurusunuda inceleyebilirsiniz.

    [Toplam: 0   Ortalama: 0/5]
    Kategoriler: Hizmetlerimiz

    Open chat
    Powered by