Tercüme edilecek Pdf dosyaları genellikle Nitro, Solid Converter veya Abby Fine Reader gibi programlarla önce word dosyasına çevrilerek bu doküman üzerinde tercümesi yapılmaktadır. Nitro ve Solid v.b programlar yazıyı word dosyasına aktarırken resim dosyalarını da birebir aktararak düzenlemeye imkan tanımamaktadır. Ayrıca yazı fontlarında da sorun yaşamanızı muhtemel kılmaktadır. Resim dosyalarının da düzenlenebilir olması için OCR ile tarama yapan Abby Fine Reader v.b. programlar kullanılmalıdır ki bunlarda yazı fontları ve sayfa düzeni ile ilgili problem yaşamanıza sebep olmaktadır.

Prestij Çeviri bürosu olarak Pdf dosyanızı aslına en yakın şekilde tercüme edilip teslimini yapabilmekteyiz. İngilizce, Rusça, Arapça, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca ve tüm dillerde bu işlemi gerçekleştirmekteyiz.

Pdf dosyanızın tercümesi yapılırken direk pdf dosyası üzerinde çevirisi yapılmaktadır. Aynı yazı fontları kullanılarak çevirinin de birebir olması sağlanmaktadır. Burada olası problemlerden biri, çevirisi yapılacak dilde yazı fontunun karşılığının bulunmamasıdır. Bunu yazı fontunun Türkçe karakterden ç,ö,ş,ğ,ü,ı gibi harfleri içermemesi olarak açıklayabiliriz. Bu durumda kaynak metinde kullanılan fonta en yakın font kullanılmaktadır.

Pdf dokümanında bulunan yazı içeren image dosyaları Adobe Photoshop programı ile grafik çalışması yapılarak aslına uygun olarak çevirisi yapılmaktadır. Sizde elinizde bulunan Pdf dokümanınızın çevirisi yaptırmak istiyorsanız hemen tercüme büro muzundan fiyat teklifi alabilirsiniz.

[Toplam:2    Ortalama:5/5]
Kategoriler: Genel