Ukraynaca tercüme yapan kişiler; Türkiye veya Ukrayna vatandaşı ve her iki lisanda eğitimini almış. Uzun süre tercümalık yapmış ve deneyim elde etmiş kişilerce çeviri ve kontrolleri yapılmaktadır. Tercüme Ukr>Tr yönünde olacak metinleri Türk tercüman tam tersi durumlarda ise ukraynalı çevirmenler tarafından yapılması gerektiği ve bu doğrultuda hareket ettiğimizi belirtmek isteriz.
Taslak örneklerimiz; Nüfus kayıt örneği, Fatura, Web site çevirisi, Mektup tercümesi, Diploma çevirisi, Ticaret sicil gazetesi, Sigorta poliçesi, Vekalet sözleşmesi, Transkript, e-posta tercümeleri, Faliyet belgesi tercüme, Şirket sözleşmesi, Kitap çevirileri, İkametgah senedi, Broşür, imza sirküleri, Kullanım kılavuzu, Nüfus cüzdanı çeviri, Pasaport gibi örnekler sunabilmekteyiz.
Sayfa hesabı nasıldır? Bildiğiniz gibi her sayfanın bir olmaması bunları satır, kelime veya karakter gibi unsurlarla bürolar standartlaştırır. Tercüme bürosu olarak bin karakter ölçü olarak kullanp buna göre sayfa sayısını belirlemekteyiz. Belgeleriniz dijital ortamda değilse "Genel Bilgi ve Fiyatlandırma" butonundan bize yollayabilir size bilgilendirebiliriz.
Tek sayfalık çeviri fiyatı: Güncelleniyor (Dökümanın Ukraynacadan Türkçeye veya Türkçeden Ukraynacaya çevirilecek olması ücrette farklılık oluşturmaz)
En az tutar ; Güncelleniyor ( Tercüme edilecek evrak sayısının 3 sayfadan az ise bu tutar tek sayfalık ücret sayılır )
Tercümenin zamanı; Teslimat esnasına kadar metininiz tercüme, kontrolleri ve mizanpajı yapılır. Bunun en çok zaman alan bölümü tercümedir, size süre verdiğimizde bizde bunu tercümanımızdan öğrenmekteyiz. Sizinde çeviri öncesi bilginiz olması açısından bir tercüman takribi 16-18 sayfalık (bin karakterlik) tercümeyi bir günde yapabilmektedir bunu baz alarak metininiz için gereken süreyi bulabilirsiniz.
Ukraynaca çevirmen sayısı: Sekiz
Yeminli ukraynaca tercüman sayısı: Dört
Noter tasdikli ukraynaca tercüme; Metini bire bir çevirisini yapan yeminli tercümanların hazırladığı metinin tasdik edilmesiyle noter onaylı bir belge olmaktadır. Noterli bir çeviri yaparken belgeleriz asıllarını notere getirmeniz evrağın varlığının, imza, kaşe veya sahte olup olmadığı burada bir kez daha denetlenir. Noter onay ücreti tercüme tutarından ayrıdır ve noterce belirlenir ancak size yaklaşık tutarı belirtebiliriz. Apostil tasdik ücretsiz olup noterin bağlı bulunduğu kaymakamlıktan alabilir veya sizin için bizde alabiliriz.
Arama kelimeleri: yeminli tercume ukraynaca çeviri fiyatları, Türkçe ceviri ukraynaca tercüme fiyatı